estaciones geomecánicas

English translation: geological stations

10:55 Jan 26, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / geomechanics
Spanish term or phrase: estaciones geomecánicas
Para la caracterización del macizo rocoso en su conjunto se han realizado un total de dos (2) estaciones geomecánicas. A partir de dichas estaciones se han reconocido sobre los afloramientos las características reconocibles del macizo, asignándoles un valor según las distintas clasificaciones al uso con el fin de establecer la calidad del mismo.

I would have thought this would a straightforward "geomechanical station", but googling reveals that it is not quite so simple. I have tried to "go around" the subject by looking at glossaries, documents on rock mass testing, etc., to hit upon the correct term, but just cannot seem to find it. Thanks for your help.
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 18:45
English translation:geological stations
Explanation:
Yo diría estaciones geológicas conforme al contexto y la aclaración, Nikki. Cuando se hace una estación geológica en el campo, es decir cuando se marca un punto en el terreno, sirve para describir las características físicas de las rocas, sus propiedades, color, forma, extensión, relaciones con otras rocas, etc, Igual podría ser un outcrop point, pero me parece más adecuado geological station. Por cierto, nunca había escuchado geomechanical station.

Tratando de ser más literales, podría decirse geological-mechanical stations, aunque me suenta un tanto raro.

Suerte!
Selected response from:

Enrique Espinosa
Local time: 11:45
Grading comment
Thank you very much everybody. I have decided in this case to use survey station as it seems to fit my context quite well and I wasn't entirely happy with putting geological. But thanks especially to Enrique for confirming my thoughts.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4geological stations
Enrique Espinosa
3Geomechanical plant
María Julia Raverta
3geomechanical test in-situ
tangotrans
3seismic stations
LangSolutions


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estaciones geomecánicas
Geomechanical plant


Explanation:
Look, I am not an expert on this field, but, in case you are desperate, check this on the internet. There are some hits with this collocation, and maybe, you can find out whether it is correct with the rest of the context. GOOD LUCK!!

María Julia Raverta
Argentina
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estaciones geomecánicas
geomechanical test in-situ


Explanation:
or geomechanical testing system
I know it is long but that's what I found. I hope it helps!

tangotrans
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estaciones geomecánicas
seismic stations


Explanation:
This looks good to me.


    Reference: http://www.ugn.cas.cz/s243/e_index.htm
LangSolutions
Spain
Local time: 19:45
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estaciones geomecánicas
geological stations


Explanation:
Yo diría estaciones geológicas conforme al contexto y la aclaración, Nikki. Cuando se hace una estación geológica en el campo, es decir cuando se marca un punto en el terreno, sirve para describir las características físicas de las rocas, sus propiedades, color, forma, extensión, relaciones con otras rocas, etc, Igual podría ser un outcrop point, pero me parece más adecuado geological station. Por cierto, nunca había escuchado geomechanical station.

Tratando de ser más literales, podría decirse geological-mechanical stations, aunque me suenta un tanto raro.

Suerte!

Enrique Espinosa
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 281
Grading comment
Thank you very much everybody. I have decided in this case to use survey station as it seems to fit my context quite well and I wasn't entirely happy with putting geological. But thanks especially to Enrique for confirming my thoughts.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search