05:05 Feb 11, 2006 |
|
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 扣帐 |
| ||
4 | 退款结构 |
| ||
3 | fyi |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
退款结构 Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fyi Explanation: 在一般情况下,charge-back是指退款,但是我在网上找到了这个,是戴尔的官方网站,在这里给出了中文翻译“索回”和相应解释,可供参考 戴尔储存装置名词解释 索回(CHARGE-BACK) - 将IT 资源的使用联合至特定个人、群组或应用程式,以便分配IT 资源的成本给它们的能力。 丛集(CLUSTERING) - 丛集是将多台伺服器连接在一起,以便 提供更大的整体系统可用性、效能及伺服器平台容量的程序。丛集使用MSCS (Microsoft ... www1.ap.dell.com/content/topics/topic.aspx/ ap/topics/main/zhtw/storage_glossary?c=tw&l=zh&s=bsd |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
扣帐 Explanation: 你用信用卡缴款时,因任何原因交易被拒(declined)或不成功而导致发卡人损失,信用卡公司向零售商追讨该笔款项,即称为“chargeback”,而零售商往往会再向商户讨回。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.