media-handling

Spanish translation: tratamiento mecánico de medios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:media-handling
Spanish translation:tratamiento mecánico de medios
Entered by: Oscar Villafuerte

17:25 Jun 4, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Printers
English term or phrase: media-handling
More context:
"The XXX provides you with the media-handling and printing accessory options that you need. "

Suggestions?

TIA
Jennifer Vela Valido
Local time: 07:46
tratamiento mecánico de medios
Explanation:
El dispositivo es una impresora, por lo tanto, se refiere a los accesorios que permiten la manipulación mecánica de los medios de impresión (papel, cartulina, transparencias, etc.). También se podría utilizar "gestión de medios", aunque creo que esto se podría confundir con la gestión de flujos de datos multimedia.
Suerte
OV
Selected response from:

Oscar Villafuerte
Spain
Local time: 08:46
Grading comment
Óscar, muchísimas gracias por tu respuesta. Está claro que al tratarse de un impresora no puede referirse a medios "multimedia".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5tratamiento/gestión de elementos multimedia
Ramon Inglada
4 +1tratamiento mecánico de medios
Oscar Villafuerte


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
tratamiento/gestión de elementos multimedia


Explanation:
Una idea. Se trataría de opciones que permiten trabajar con archivos de audio, vídeo, fotografías, etc.

Ramon Inglada
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chakir
2 hrs

agree  Carolingua: me parece bien "tratamiento multimedia"
2 hrs

agree  Egmont
2 hrs

agree  FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
4 hrs

agree  Hebe Martorella
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tratamiento mecánico de medios


Explanation:
El dispositivo es una impresora, por lo tanto, se refiere a los accesorios que permiten la manipulación mecánica de los medios de impresión (papel, cartulina, transparencias, etc.). También se podría utilizar "gestión de medios", aunque creo que esto se podría confundir con la gestión de flujos de datos multimedia.
Suerte
OV

Oscar Villafuerte
Spain
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Óscar, muchísimas gracias por tu respuesta. Está claro que al tratarse de un impresora no puede referirse a medios "multimedia".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart Allsop: Absolutely! With Jennifer's new information, this is definitely the correct meaning.
3 days 17 hrs
  -> Thank you for your comments, Stuart
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search