He has proven himself ... to be ...

French translation: Il a su faire preuve de...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:He has proven himself ... to be ...
French translation:Il a su faire preuve de...
Entered by: Rio Akasaka

22:08 Jul 3, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: He has proven himself ... to be ...
Context:
He has proven himself over the years to be incredibly mature both as youth and as a human being...
Lettre de recommandation à l'université.

Merci d'avance!
Rio Akasaka
France
Local time: 19:30
Il a su faire preuve de
Explanation:
.
Selected response from:

Mona G
Local time: 19:30
Grading comment
Merci beaucoup pour votre temps.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Il a su faire preuve de
Mona G
4 +4Au fil des années, il s'est avéré incroyablement mûr/mature
Assya Aït Challal
4 +1il s'est révélé incroyablement mûr/mature
Drmanu49
3 +1il a démontré... qu'il était...
Anne Bohy
3d'une maturité exceptionnelle si on considère sa jeunesse, jeunesse qu'il ne se prive pas de vivre..
Najib Aloui


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
he has proven himself ... to be ...
il a démontré... qu'il était...


Explanation:
.

Anne Bohy
France
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
he has proven himself ... to be ...
Il a su faire preuve de


Explanation:
.

Mona G
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci beaucoup pour votre temps.
Notes to answerer
Asker: Il y-a-t'il un moyen de ne pas utiliser les mots mûr/ mature?

Asker: oups - effacez "Il" du question- =)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreas THEODOROU
10 mins
  -> Merci Andy !

agree  cchat: oui, ça sonne juste.
8 hrs
  -> Merci cchat !

agree  Premium✍️: de maturité.
8 hrs
  -> Merci MultiPro !

agree  TNTraduction (X)
9 hrs
  -> Merci Sylvie !

agree  Najib Aloui: ok mais pas "maturité incroyable"
10 hrs
  -> Merci ganemo !

neutral  Drmanu49: manque l'élément "incredible" qui va au dela de cette proposition.
10 hrs
  -> Merci Drmanu49 pour cette remarque.

agree  Sylvie Pilon (X)
15 hrs
  -> Merci infolution
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
he has proven himself ... to be ...
il s'est révélé incroyablement mûr/mature


Explanation:
s'avérer ne sonne pas correctement pour une personne

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-04 05:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

"s'avérer être" peut-être. Mais se révéler est plus usuel.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-07-04 08:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

On peut aussi utiliser "exceptionellement mûre/ mature..."

Drmanu49
France
Local time: 19:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️: Oui, le verbe pronominal 'avérer' ne s'utilise pas pour une personne.
1 hr
  -> Absolutely, thank you.

neutral  Najib Aloui: Je ne pense qu'une règle interdisant catégoriquement l'usage de "s'avérer" pour les personne existe..."lls se sont avérés plus coriaces que prévu"; faux? ("prévu" sans "s" Multipro)
2 hrs
  -> C'est bien une forme pronominale que j'ai utilisée. Ma remarque e.st que s'avérer ne s'utilise pas pour une personne
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
he has proven himself ... to be ...
Au fil des années, il s'est avéré incroyablement mûr/mature


Explanation:
S'avérer...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-07-04 09:11:46 GMT)
--------------------------------------------------

A tous, merci de vos commentaires.
Une étude synthétique de l'usage de la forme pronominale du verbe "avérer" peut être consultée sur le site suivant :
http://www.cce.umontreal.ca/observations/averer.htm
Notez l'usage (admis mais critiqué) qui est fait du verbe à la forme pronominale.
Encore un débat entre puristes et "modernisants'.
Intéressant.

Assya Aït Challal
France
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Toda-v.Galen: J'allais justement répondre ça.. car c'est bien le terme qu'il faut
1 min

agree  LBMas: moi aussi - s'avérer
16 mins

agree  Delia Georgescu
5 hrs

agree  Christine Cooreman: Excellent !
8 hrs

disagree  Drmanu49: The verb is not used for a person, as far as I know. Check th e above ref. Ganemo, your agreeing should have nothing to do with equilibrium!
8 hrs

agree  Najib Aloui: Bonjour Drmanu,where did you find the rule forbidding the use of "s'avérer" for persons? I am putting here an "agree" to reestablish prior equilibrium
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
he has proven himself ... to be ...
d'une maturité exceptionnelle si on considère sa jeunesse, jeunesse qu'il ne se prive pas de vivre..


Explanation:
...pleinement par ailleurs...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-07-04 11:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

tentative, essai de saisie du sens , pas "traduction professionnelle" disciplinée

Najib Aloui
Local time: 18:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search