Você é ótimo, mas ele é demais! Ele é bárbaro!

French translation: Toi, tu es formidable, mais lui, il est absolument incroyable ! tout simplement génial !!

11:43 Jul 13, 2006
Portuguese to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / conversation
Portuguese term or phrase: Você é ótimo, mas ele é demais! Ele é bárbaro!
Coisas romanticas que gostaria de aprender em uma das linguas mais lindas do mundo...
Veronikka (X)
French translation:Toi, tu es formidable, mais lui, il est absolument incroyable ! tout simplement génial !!
Explanation:
Voila ce que dirait un français, en restant le plus proche possible des expressions originales.



Selected response from:

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 12:05
Grading comment
Agradeço a todos pelas sugestões.
;0)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Tu es très bien, mais lui, il est encore mieux! Il est superb!
Ivana de Sousa Santos
4Tu es bien, mais lui, il est trop fort. C'est un vrai barbare!
Marco Santos
4Toi, tu es formidable, mais lui, il est absolument incroyable ! tout simplement génial !!
Cosmonipolita


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tu es très bien, mais lui, il est encore mieux! Il est superb!


Explanation:
Uma sugestão. Não me parece é muito romântico... mas são pontos de vista!

Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tu es bien, mais lui, il est trop fort. C'est un vrai barbare!


Explanation:
.

Marco Santos
France
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Toi, tu es formidable, mais lui, il est absolument incroyable ! tout simplement génial !!


Explanation:
Voila ce que dirait un français, en restant le plus proche possible des expressions originales.





Cosmonipolita
Argentina
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Agradeço a todos pelas sugestões.
;0)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search