принимать деталь

English translation: receiving a part (transfered by the crane)

02:50 Jul 20, 2006
Russian to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Russian term or phrase: принимать деталь
Something like "receiving a shipment of parts"?

Deborah Hoffman
Local time: 19:49
English translation:receiving a part (transfered by the crane)
Explanation:
Something like this, I believe.
Or a COMPONENT part, maybe.
Selected response from:

Andrew Vdovin
Local time: 06:49
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6receiving a part (transfered by the crane)
Andrew Vdovin
4handle a load
Dmitry Kozlov
3signaling a crane
tuvaliev
3to take a component
Pristav (X)


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
receiving a part (transfered by the crane)


Explanation:
Something like this, I believe.
Or a COMPONENT part, maybe.


Andrew Vdovin
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandr Okunev (X): http://www.occupationalinfo.org/92/921667022.html
2 hrs
  -> Thank you Aleksandr!

agree  Zamira B.
3 hrs
  -> Thank you Zamira!

agree  Dmitry Venyavkin
4 hrs

agree  Elena Iercoşan
6 hrs

agree  Dorene Cornwell: as he was receiving a part, a load...
15 hrs

agree  Сергей Лузан
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
signaling a crane


Explanation:
I have also had the displeasure of working with inexperienced riggers and signal persons that the contractors feel compelled to try out on the phones with no training or experience in signaling a crane. This common practice affects both safety and production.


    Reference: http://www.barbarycoastcrane.com/signal-rite/testimonials.ht...
tuvaliev
Kazakhstan
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to take a component


Explanation:
=

Pristav (X)
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handle a load


Explanation:
It is not essential here which component or part the person was receiving or rigging.
So I would use a standard term meaning that he was working with a load.

7. Handling Loads
The following procedures will apply while handling a load:
a. The crane, hoist chain or rope will not be wrapped around the load...
http://www.depts.ttu.edu/opmanual/OP60.21.html

Dmitry Kozlov
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search