w/m

English translation: ss.

15:16 Jul 31, 2006
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / skróty
Polish term or phrase: w/m
załącznik do umowy. Na górze strony: Warszawa, data, potem: "Zarząd firmy XYZ," w linijce niżej: "w/m", poniżej treść załącznika.
Magdalena Psiuk
Poland
Local time: 05:34
English translation:ss.
Explanation:
"w miejscu"

Napisz 'ss.' lub po prostu pomiń to.

Patrz np. http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2441965

Inne wersje:
http://www.proz.com/kudoz/13420
http://www.proz.com/kudoz/120547
http://www.proz.com/kudoz/1035715
http://www.proz.com/kudoz/1054542
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 05:34
Grading comment
Thx!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ss.
Natalie
4 -1w miejscu
strunka


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
w miejscu


Explanation:
w miejscu
zajrzyj tu:
http://www.proz.com/kudoz/707455

strunka
Local time: 05:34
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Thx!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Scherzando: miało być na angielski...
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ss.


Explanation:
"w miejscu"

Napisz 'ss.' lub po prostu pomiń to.

Patrz np. http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2441965

Inne wersje:
http://www.proz.com/kudoz/13420
http://www.proz.com/kudoz/120547
http://www.proz.com/kudoz/1035715
http://www.proz.com/kudoz/1054542


Natalie
Poland
Local time: 05:34
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thx!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: http://www.languagehat.com/archives/001140.php do Twojej propozycji mnie nie przekonało
3 hrs
  -> Wiem :) Dlatego napisalam ponizej: ' lub po prostu pomiń to' :) //'In situ' chyba nie wyglada lepiej :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search