11:16 Nov 24, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / novela policiaca | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrés Martínez Spain Local time: 21:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | cuchillo liso o cuchillo de filo liso |
| ||
4 | cuchillo no dentellado |
| ||
3 | cuchillo sin serrucho |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cuchillo no dentellado Explanation: o sin sierra, con filo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuchillo liso o cuchillo de filo liso Explanation: + -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2006-11-24 11:19:37 GMT) -------------------------------------------------- También podría ser una navaja. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-11-24 11:23:07 GMT) -------------------------------------------------- PDF] NOUVAG glatte Schneide. ***non-serrated cutting edge. corte liso. *** tranchant lisse. taglio liscio. 10:1. 20:1. Page 17. 15. Bohrer. Burrs. Brocas. Fraises. Perforatori ... www.garmed.pl/ulotki/nouvag/MD20.pdf |
| |