1st flight

German translation: erste Version

09:51 Mar 4, 2007
English to German translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: 1st flight
Es geht um ein Formular für einen Newsletter, für den man sich über das Internet anmelden kann. Dabei gibt es 2 Module, wobei im 2. Modul mehr Angaben erforderlich sind, also z.B. zusätzlich zu Name und Adresse etc. auch Beruf usw.
Als Überschrift findet sich entweder:
Newsletter form 1st flight oder eben 2nd flight.
Gibt es dafür einen Fachbegriff oder könnte man das mit Auswahlmenü oder einfach Modus übersetzen?
(Leider weiß ich nicht, wie das später in der Anwendung aussehen wird.)
Blandina Broesicke
Germany
Local time: 18:46
German translation:erste Version
Explanation:
Könnte wohl gemeint sein.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 18:46
Grading comment
Vielen Dank. Ich habe nun sowohl Version als auch Modul als Auswahl angegeben
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Newsletter-Formular 1 / Formular 2 ODER: Version 1 / Version 2
Andreas Kobell
3 +1erste Version
Rolf Kern
3Modul 1
Friedhelm Fockenberg (X)
3Startformular
Inga Jakobi


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
erste Version


Explanation:
Könnte wohl gemeint sein.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank. Ich habe nun sowohl Version als auch Modul als Auswahl angegeben

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Newsletter-Formular 1 / Formular 2 ODER: Version 1 / Version 2


Explanation:
Müssen beide Formulare ausgefüllt werden, um den Newsletter beziehen zu können? Dann könnte ganz einfach "Formular 1" und "Formular 2" funktionieren.

"Version 1" und "Version 2" würde ich nehmen, wenn der Interessent nur einen von beiden auszufüllen braucht. Könnte mir vorstellen, dass einem Interessenten, je nachdem über welchen Internet-Link er auf den Newsletter aufmerksam wurde, nur eines der beiden Forumlare angezeigt wird

Andreas Kobell
Germany
Native speaker of: German
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
10 hrs
  -> Danke, Sonia!

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Klingt schlüssig (Formular 1/2). Ich kenne 'flight' auch als Absatz (bei Treppen); vielleicht hat der Autor einfach nur 'Abschnitt 1' und 'Abschnitt 2' sagen wollen. Wer weiß, ob das ein Muttersprachler ist/war und woher die 'Übersetzung' stammt...
1 day 17 mins
  -> Danke, Irene!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Modul 1


Explanation:
Wie du schon selbst sgat, gibt es 2 Module. Folglich würde ich dies auch übernehmen und 'Newsletter Modul 1'sagen. Man könnte natürlich auch einfach 'Formular Seite 1' sagen.

Friedhelm Fockenberg (X)
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Startformular


Explanation:
Ausgehend davon, dass beide Formulare ausgefüllt werden müssen, wäre Startformular - Erweiters Formular eine Möglichkeit. Je nach Platz aber vielleicht auch Grundelegende Daten - Erweiterte Daten

Inga Jakobi
Germany
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke Inga.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search