01:28 May 10, 2002 |
Arabic language (monolingual) [PRO] Marketing - Food & Drink | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Safaa Roumani United States Local time: 15:10 | |||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | لذيذ أو طيّب |
| ||
4 | As follows: |
| ||
4 | زاكي |
| ||
4 | if lebanese |
|
As follows: Explanation: This term “zaki” could be either “ زكى ” or “ ذكى ”. The first word means pure, chaste, guiltless, sinless or good as in “good smell”. The second word means intelligent or smart. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
زاكي Explanation: The term used for both "delicious" and "aromatic" in Lebanon, Syria, Palestine, and Jordan is ZAKI, with a long A and no emphasis on the second syllable. The terms expalained by Ahmed above are pronounced with a short A and a strong emphasis on the second syllable. Fuad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
لذيذ أو طيّب Explanation: As far as I know the word زاكي which means delicious or aromatic (as mentioned by Fuad) is used in Jordan and Palastine only, not in Syria and Lebanon where the words لذيذ or طيّب are used. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-10 11:01:14 (GMT) -------------------------------------------------- لذيذ = Latheeth طيّب= Tayyeb Native Syrian |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
703 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|