instrument... into tapestry...

Russian translation: найти место своему жизненному опыту

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:instrument... into tapestry...
Russian translation:найти место своему жизненному опыту
Entered by: bsun

11:38 Jul 17, 2007
English to Russian translations [PRO]
Religion / christianity/protestantism
English term or phrase: instrument... into tapestry...
Just like you, I, too, am seeking to blend my texture, color, and instrument of human experiences into a new tapestry of leadership.

Here the author is referring to the musical instrument (please, see the context).

CONTEXT: Effective blending of our diversity of giftedness unites us in the name of the Prince of Peace. Rosemary Crow’s song “Weave” describes this blending with the imagery of a tapestry of many textures and colors entwined together, and as instruments playing different tunes in different keys yet growing in harmony to create a beautiful symphony. God, the weaver and conductor, invites each one to listen to the guiding Voice. Your call is to discover your unique gifts and place in the community of faith. Just like you, I, too, am seeking to blend my texture, color, and instrument of human experiences into a new tapestry of leadership.
bsun
найти место своему жизненному опыту
Explanation:
Найти место своему жизненному опыту в новом узоре и гармонии звуков церковного руководства (лидерства).

Чтобы было по-русски, тут нужен образный перевод, но никак не слово-в слово.
Selected response from:

Sergei Nikolenko
Local time: 00:31
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1найти место своему жизненному опыту
Sergei Nikolenko
3музыкальный инструмент... в гобелен(е)
Igor Boyko
3мой жизненный опыт, подобно инструменту,.. в канву
salavat


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
музыкальный инструмент... в гобелен(е)


Explanation:
***


Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
мой жизненный опыт, подобно инструменту,.. в канву


Explanation:
вплести свою ткань, краски и опыт-инструмент, в новую канву..

salavat
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
найти место своему жизненному опыту


Explanation:
Найти место своему жизненному опыту в новом узоре и гармонии звуков церковного руководства (лидерства).

Чтобы было по-русски, тут нужен образный перевод, но никак не слово-в слово.

Sergei Nikolenko
Local time: 00:31
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov: Насчет по-русски все верно. И легко. Не в пример "инструменту, исполняющему жизненный опыт" :-)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search