Aircraft engineer

French translation: ingénieur aéronautique

15:03 Aug 28, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Aircraft engineer
An engineer working for ATC Lasham at Southend airport.
Estelle Demontrond-Box
Australia
Local time: 08:02
French translation:ingénieur aéronautique
Explanation:
run google search
Selected response from:

John Di Rico
France
Local time: 00:02
Grading comment
Great! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6ingénieur aéronautique
John Di Rico
5v. pl. bas
Schtroumpf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
aircraft engineer
ingénieur aéronautique


Explanation:
run google search

John Di Rico
France
Local time: 00:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great! Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric BILLY
1 min

agree  Fabien Champême
3 mins

agree  TransLangues
18 mins

agree  Kévin Bacquet
3 hrs

agree  Alain Berton (X)
3 hrs

agree  Drmanu49
3 hrs

neutral  Schtroumpf: Pas nécessairement, mais cela peut tout à fait en être un bien sûr. Voir ma réponse plus bas.
4 hrs
  -> Good point
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aircraft engineer
v. pl. bas


Explanation:
Cette désignation peut être trouvée pour des personnes n'ayant pas de formation d'ingénieur et employées en tant que techniciens (mécaniciens, contrôleurs etc.).
Il est donc d'importance vitale de vérifier à partir du contexte à qui on a à faire.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-08-28 20:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

On vient de faire 40 000 mots de texte où ces engineers étaient clairement des col bleus.

Schtroumpf
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci pour la précision.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search