pat-down inspection

Hindi translation: थपककर तलाशना

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pat-down inspection
Hindi translation:थपककर तलाशना
Entered by: swetlanka

11:19 Oct 8, 2007
English to Hindi translations [PRO]
Law (general) / Customs or police
English term or phrase: pat-down inspection
This term means examination of a person by the police or at the customs. The translation should be possible to use in the sentences like "You can tell the inspector that you prefer a pat-down inspection rather than walking through the detector" or "Follow me for a pat-down inspection". Thank you for your help.
swetlanka
थपककर तलाशना
Explanation:
usually at airport.
Selected response from:

Kumud Verma
India
Local time: 13:13
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3थपककर तलाशना
Kumud Verma
5 +2जामातलाशी
C.M. Rawal
4 +2शरीर टटोल कर तलाशी लेना
Arun Singh
4 +1छूकर तलाशी, थप्पी लगाकर तलाशी
Balasubramaniam L.
3प्येट-डाउन निरीक्षण or शरीर-स्पर्शद्वारा निरीक्षण
Ramesh Bhatt


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
शरीर टटोल कर तलाशी लेना


Explanation:
See :http://www.infoplease.com/dictionary/pat-down,
pat-down : an act or instance of passing the hands over the body of a clothed person to detect concealed weapons, drugs, etc.; frisking.

Arun Singh
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pundora: मेरे विचार में, इसमें स्पर्श करना, हाथ सरकाना, थपकी देना या दबाना सभी कुछ शामिल हैं।
12 hrs

agree  sonia meher: This seems to be the closest equivalent of the source word. However i wonder that can we use the word "Tatolna" with "Shareer"? How wud it be if we say "Tatolkar talaashi lena"? Anyways, i found ur translation most appropriate. Good work
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
छूकर तलाशी, थप्पी लगाकर तलाशी


Explanation:
Somehow the word used by Arun टटोल doesn't seem hundred percent correct although I have agreed with his answer. It means grope and can have unintended meanings.

An alternative could be छूकर तलाशी which translates to search by touching.

The second version थप्पी लगाकर तलाशी is a literal translation of pat-down search and is therefore a bit ungainly and awkward.

Balasubramaniam L.
India
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  satish krishna itikela
1 hr
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
थपककर तलाशना


Explanation:
usually at airport.

Kumud Verma
India
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  libra_s: brief and apt.
17 mins

agree  viveekt
1 hr

agree  Seema Ugrankar
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
जामातलाशी


Explanation:
Pat-Down Inspection

A pat-down inspection complements the hand-wand inspection. In order to ensure security, this inspection may include sensitive areas of the body. Security Officers are rigorously trained to maintain the highest levels of professionalism. You may request that your pat-down inspection be conducted in private.


Example sentence(s):
  • भारत के पूर्व रक्षामंत्री जॉर्ज फ़र्नाडिस की दो बार अमरीका यात्रा के दौरान जामातलाशी हुई।
  • अमरीका यात्रा के दौरान जामातलाशी ली गई.दोनों बार तलाशी डलास एयरपोर्ट पर हुई।

    Reference: http://www.bbc.co.uk/hindi/regionalnews/story/2004/07/040714...
    Reference: http://ltrc.iiit.net/~rohit/ShowDomain.php?domainname=SUPER_...
C.M. Rawal
India
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Hindi
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balasubramaniam L.: The term जामातलाशी translates to inspection of clothes, which is not exactly the same as pat-down inspection, but a near thing.
2 hrs
  -> धन्यवाद. आप ठीक कह रहे हैं, यह बहुत पुराना परंतु नज़दीकी शब्द है. मैंने जो उदाहरण के वाक्य दिए हैं उनसे यह स्पष्ट है कि हिंदी पत्रकारिता में भी इसी शब्द का प्रयोग हो रहा है।

agree  Pundora
16 hrs
  -> धन्यवाद.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
प्येट-डाउन निरीक्षण or शरीर-स्पर्शद्वारा निरीक्षण


Explanation:
it is better to to use "Pat-down" for "pat-down" in Hindi too. However, for the conservative people, I have given a conservative alternative as well.

Example sentence(s):
  • प्येट-डाउन निरीक्षण के लिए आयें ।
  • आप का शरीर-स्पर्शद्वारा निरीक्षण करने जा रहे हैँ हम ।
Ramesh Bhatt
Nepal
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search