GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:11 Oct 22, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Chengyu? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralph Dunsdon Local time: 19:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | stir up trouble |
| ||
3 | 呼风唤雨 |
| ||
3 | troubles or difficulties arise |
| ||
2 | vicissitudes |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
呼风唤雨 Explanation: 同意Denyce的说法 summon wind and rain (直译) control the forces of nature (意译) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stir up trouble Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
troubles or difficulties arise Explanation: 呼风唤雨, in this world..人人都有. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vicissitudes Explanation: Context 太少了 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.