15:26 Oct 30, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / tenants' newsletter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: allp Poland Local time: 01:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Ćwicz szare komórki Explanation: Szare (komórki) są w modzie Zadbaj/Dbaj o swoje szare komórki Szare komórki siwego człowieka (chyba mnie ponioslo) tyle z mojej burzy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szara substancja/szare komórki Explanation: sugestia -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-10-30 15:37:07 GMT) -------------------------------------------------- no skoro lokatorzy mają być poddani różnym zabiegom intelektualnym - to rozumiem, ze chodzi o pobudzenie ich istity szarej -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-10-30 15:44:53 GMT) -------------------------------------------------- dzięki za uwagi... zmierzam do tego, że tak naprawdę mozna wykorzystać podane przeze mnie tłumaczenie do stworzenia nazwy, np.: Doroczny Tydzień Testowania Szarych Komórek -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-10-30 15:46:05 GMT) -------------------------------------------------- albo: Doroczny Tydzień Wyzwań dla Szarych Komórek -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-10-30 15:47:20 GMT) -------------------------------------------------- albo: Doroczny Tydzień Wyzwań dla Szarych Komórek -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-10-30 15:49:10 GMT) -------------------------------------------------- ... tak czy owak dzięki za ocenę mojej sprawności umysłowej ... zanim człowiek dokończy wypowiedź - już można 'dostać' po szarych komórkach... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rusz głową Explanation: może tradycyjne "rusz głową" w jakiejś odmianie? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
w zdrowym ciele zdrowy duch Explanation: Propozycja. Moja nauczycielka polskiego zwykła mawiac do "matołów" "zdrowe cielę w zdrowym ciele". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
żywe srebro Explanation: :) propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"w sercu ciągle maj" Explanation: wiem, nie ma srebra ani szarości, ale skoro ma dotrzeć do polskiego staruszka, to powinno mu być znane i bliskie... sądzę, że kabaret Starszych Panów wszystkim gdzieś się kołacze po głowie.. możesz dodać, "choć szron na głowie to w sercu ciągle maj", jeśli musi być coś z szarością :))) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szare ale jare / siwy ale zywy Explanation: propo; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Srebro najwyższej próby Explanation: tydzień pod hasłem: Srebro najwyższej próby Trochę tu giną te szare komórki, ale skoro są to testy i fizyczne, i intelektualne, to całościowo chyba może być. -------------------------------------------------- Note added at   6 godz. (2007-10-30 21:37:22 GMT) -------------------------------------------------- może być też krócej - Próba srebra -------------------------------------------------- Note added at 1 dzień  2 godz. (2007-10-31 17:35:28 GMT) -------------------------------------------------- Srebrny Tydzień, podczas którego sprawdzamy srebrne głowy itd |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.