Dec 2, 2007 08:24
16 yrs ago
English term
on isotensoid shape
English to Czech
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Composite material
Dry fibres on an isotensoid shape (bez dalsiho kontextu)
Proposed translations
(Czech)
3 +3 | izotenzoidní tvar | Radoslava Peterson |
4 | izodenzný tvar | Vladimir Karoli |
3 | rovnotlaký | rosim |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
izotenzoidní tvar
Dosud jsem se s timto pojmem nesetkala.
Pouze napoveda ...
iso=izo
tens=tenz
(tense=napeti tlak)
Mrknete se Iveto take na odkazy:
Pouze napoveda ...
iso=izo
tens=tenz
(tense=napeti tlak)
Mrknete se Iveto take na odkazy:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
1 hr
izodenzný tvar
izodenzný znamená s rovnakou denzitou:
" Isotensoid implies that all locations within a pressurized dome undergo the same level of tensile stress, and the design is formulated so that the major stresses are carried solely by the fibers of the composite."
" Isotensoid implies that all locations within a pressurized dome undergo the same level of tensile stress, and the design is formulated so that the major stresses are carried solely by the fibers of the composite."
8 hrs
rovnotlaký
hodně to závisí na tom, o co se vlastně jedná,
pokud by šlo např. o nádobu, byla by rovnotlaká,
pokud by šlo třeba o vlákna, byla by to zřejmě tvarová konstrukce
s rovnoměrným pnutím ...
pokud by šlo např. o nádobu, byla by rovnotlaká,
pokud by šlo třeba o vlákna, byla by to zřejmě tvarová konstrukce
s rovnoměrným pnutím ...
Something went wrong...