GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Feb 8, 2008 |
Spanish to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Hendry United Kingdom Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
I wish to express/convey in the most attentive/regardful manner, my appreciation.. Explanation: sugg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the most attentive way I adress you... Explanation: Adress to someone: dirigirse a alguien -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-02-08 16:36:38 GMT) -------------------------------------------------- Another option would be "I contact you" which is used often. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I most humbly express (to you) my... Explanation: Just a thought... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I sincerely wish Explanation: to express my gratitude for your ... another option that sounds less stilted imho ;-) |
| |||||||||||||
19 mins confidence: peer agreement (net): +4
|