ce suite à quoi

Spanish translation: por lo que / motivo por el cual, etc.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ce suite à quoi
Spanish translation:por lo que / motivo por el cual, etc.
Entered by: Laura Gómez

17:01 Feb 12, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: ce suite à quoi
Hola,

no sé si la expresión es correcta en frances, pero creo que quiere decir que "por este motivo". A ver si alguien me lo puede aclarar:

Contexto:
Ils ont observé des symptômes clairs que j'étais sous l'influence de boissons alcoolisées, ce suite à quoi, il m'a été démandé d'effectuer une procédure de preuve d'alcoholémie.

Gracias


Contexto:
Laura Gómez
Spain
Local time: 05:35
por lo que / motivo por el cual, etc.
Explanation:
Yo lo entiendo como tú.
Selected response from:

Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 05:35
Grading comment
Gracias Sofía
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4por lo que / motivo por el cual, etc.
Sofía Godino Villaverde
4 +1efectivamente...
Rosa Enciso


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
efectivamente...


Explanation:
se puede traducir por "por este motivo" o "debido a ello", en todo caso, la locución expresa una relación causal.

Rosa Enciso
Germany
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefania Messina
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
por lo que / motivo por el cual, etc.


Explanation:
Yo lo entiendo como tú.

Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias Sofía

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco (X)
5 mins

agree  Maria Begona
6 mins

agree  raulruiz
6 mins

agree  Egmont
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search