تعتبر الشهادة بمثابة براءة ذمة للمركبة

English translation: The document is considered a clearance certificate for the vehicle.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:تعتبر الشهادة بمثابة براءة ذمة للمركبة
English translation:The document is considered a clearance certificate for the vehicle.
Entered by: AhmedAMS

05:08 Feb 21, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Arabic term or phrase: تعتبر الشهادة بمثابة براءة ذمة للمركبة
This phrase is from the export certificate issued in Dubai Roads & Transport Authority.
Actually I should translate it into Russian. So proposals in Russian are highly appreciated. However if you do not know Russian, you can give your variant in English.
Thanking you in advance.
Abdulla Autahunov
Uzbekistan
Local time: 13:39
The document is considered a clearance certificate for the vehicle.
Explanation:
.
Selected response from:

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 12:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4The document is considered a clearance certificate for the vehicle.
AhmedAMS
5The certificate is deemed a release for the vehicle
Alaa AHMED


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
The document is considered a clearance certificate for the vehicle.


Explanation:
.

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jay Wilson: good english
2 hrs
  -> Thank you very much.

agree  Mohsin Alabdali
21 hrs
  -> Thank you.

agree  Alaa AHMED
2 days 10 hrs
  -> Спасибо!

agree  Noha Mostafa: agree
7 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
The certificate is deemed a release for the vehicle


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-02-21 05:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Свидетельство считается разрешение на транспортное средство

Alaa AHMED
Saudi Arabia
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: I am still in doubt which answer to choose. Both versions render different . meaning. By the way. your Russian translation does not sound Russian and is not clear. Sorry. Can you give more versions. Tahnk you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AhmedAMS: Рашан транслашан? найс трай, Алаа
2 days 10 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search