GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:10 Apr 10, 2008 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / idiom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kourosh Abdi Türkiye Local time: 03:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | پسره به باباش/مامانش رفته |
| ||
5 +3 | پسره درست عین پدرش/مادرش است |
| ||
5 +2 | حلال زاده است |
| ||
5 +1 | به والدين شبيه بودن |
|
پسره به باباش/مامانش رفته Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2008-04-10 08:13:03 GMT) -------------------------------------------------- See Babylon defenition: chip off the old block child who strongly resembles one of his parents in either appearance or behavior |
| |
Grading comment
| ||