يد بيضا yad-e bayzâ

English translation: Dast e Sefid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:يد بيضا yad-e bayzâ
English translation:Dast e Sefid
Entered by: Atena Hensch

16:47 Apr 17, 2008
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Other / Idiom
Persian (Farsi) term or phrase: يد بيضا yad-e bayzâ
Hi,

It’s in a Persian textbook for English speakers.

“Special credit is due to Mrs X of National Iranian Radio-Television, who tirelessly and cheerfully read the entire manuscript, made numerous stylistic emendations, and whose yad-e bayzâ helped to eliminate many “grammar-bookisms” from the examples and exercises.”

All the best,

Simon

PS I've written the Persian as best I can, but it may be wrong; yad-e bayzâ is written in Latin script. Please correct my Persian rendition if wrong.
SeiTT
United Kingdom
Local time: 23:13
Dast e Sefif
Explanation:
This is an Arabic phrase entered in Farsi language. It refers to Moses' miracle. In Farsi, it refers to do something extraordinary as well.
Selected response from:

Atena Hensch
New Zealand
Local time: 10:13
Grading comment
many thanks, fascinating
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5the miracle of the "white shining hand" attributed to Moses
Alireza Yazdunpanuh
5 +1Dast e Sefif
Atena Hensch


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Dast e Sefif


Explanation:
This is an Arabic phrase entered in Farsi language. It refers to Moses' miracle. In Farsi, it refers to do something extraordinary as well.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Moses
    Reference: http://www.aftab.ir/articles/religion/religion/c7c1203594575...
Atena Hensch
New Zealand
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks, fascinating

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramin Vali: "Dast e Sefid" not "Sefif" of course. But in the context means to do something extra ordinary
1 hr
  -> I laughed after I realized my typo mistake. Thank you Ramin for correcting me.

neutral  Alireza Yazdunpanuh: There seems to be a mistake here, Atena. I suppose the task here is to translate from Farsi into English not from Arabic into Farsi!
1 day 13 hrs
  -> Thanks. I realized it later and your answer is correct and better than mine. I don't disagree
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
the miracle of the "white shining hand" attributed to Moses


Explanation:
to produce a miracle ید بیضا ء کردن

Alireza Yazdunpanuh
Iran
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Plaisance Jr: yad baydha in Arabic means white hand
19 mins
  -> Thanks!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
19 hrs
  -> Thanks dear Armineh!

agree  Ali Beikian
1 day 12 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Alireza Amini
1 day 13 hrs
  -> Thanks!

agree  Ebrahim Golavar
1 day 14 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search