Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wallop-to-dollar ratio
Spanish translation:
relación coste-impacto
Added to glossary by
moken
Apr 24, 2008 01:10
16 yrs ago
1 viewer *
English term
wallop-to-dollar ratio
English to Spanish
Marketing
Marketing / Market Research
Características de un tipo de estuche para CD/DVD.
Highest wallop-to-dollar ratio.
Thanks to their incomparable low cost, and free high-gloss UV (a $200 value), our elegant jackets are popular with musicians, filmmakers, and businesses alike.
Highest wallop-to-dollar ratio.
Thanks to their incomparable low cost, and free high-gloss UV (a $200 value), our elegant jackets are popular with musicians, filmmakers, and businesses alike.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | relación coste-impacto | moken |
4 | por su dinero, la mayor resistencia a golpes | Refugio |
Change log
May 4, 2008 13:23: moken Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
relación coste-impacto
Creo que en otros países sería "relación costo-impacto".
Por el contexto que sigue, entiendo que no se trata tanto de la resistencia física como del impacto que se obtiene.
En todo caso, Ruth está mejor situada para interpretar el original que yo, pero por un capricho del azar, resulta que 'impacto' se puede interpretar de ambas maneras... :O)
Suerte Darío,
Álvaro :O)
Por el contexto que sigue, entiendo que no se trata tanto de la resistencia física como del impacto que se obtiene.
En todo caso, Ruth está mejor situada para interpretar el original que yo, pero por un capricho del azar, resulta que 'impacto' se puede interpretar de ambas maneras... :O)
Suerte Darío,
Álvaro :O)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos"
1 hr
por su dinero, la mayor resistencia a golpes
+
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-24 02:29:37 GMT)
--------------------------------------------------
o contra golpes
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-24 02:30:05 GMT)
--------------------------------------------------
a takeoff on 'bang for the buck'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-24 02:29:37 GMT)
--------------------------------------------------
o contra golpes
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-24 02:30:05 GMT)
--------------------------------------------------
a takeoff on 'bang for the buck'
Something went wrong...