Glossary entry

English term or phrase:

Maturity gap

French translation:

écart d'échéance

Added to glossary by Anne Diamantidis
Jul 18, 2008 12:00
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Maturity gap

English to French Bus/Financial Finance (general)
Reports measure the subsidiary's liquidity positions according to the following categories: liquidity gap
**maturity gap**
currency gap
duration gap

Merci d'avance! :-)
Change log

Jul 20, 2008 10:31: Anne Diamantidis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/630536">Anne Diamantidis's</a> old entry - "Maturity gap"" to ""écart d'échéance""

Discussion

Anne Diamantidis (asker) Jul 20, 2008:
Merci à tous pour vos pistes et vos suggestions très utiles...si seulement on pouvait partager les points! Bon dimanche!
Karikhou (X) Jul 18, 2008:
Selon le "The OECD Glossary of Economics", ce serait même le décalage des échéances.
Gustavo Silva Jul 18, 2008:
Cet effet est cependant partiellement effacé par l'écart de maturité entre les placements (de maturité quelques semaines au maximum) et les emprunts (de maturité 3 mois à 12 mois).
http://www.senat.fr/rap/l06-078-1/l06-078-116.html

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

écart d'échéance

maturity = échéance

Voir occurrences dans rapport annuel total (document de référence/registration docuemnt sur www.total.com/investors relations):
ex: Échéance maximale moyenne
Average maximum maturity date
Peer comment(s):

agree myrden
33 mins
Merci myrden
agree Patrick Fischer (X) : oui, aussi. http://microfinancement.cirad.fr/fr/bao/pdf/glosan_fr.pdf
1 hr
Merci Patrick
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
5 mins

écart de financement

Pour un établissement financier, différence entre le total des actifs sensibles aux taux d'intérêt et le total des passifs de même nature et de même échéance, par exemple l'écart entre le total des dépôts à court terme et le total des prêts à court terme.
Something went wrong...
+2
9 mins

écart / intervalle de maturité

Suggestion.

La maturité d'un titre.
Peer comment(s):

agree Gustavo Silva : oui ! :-)
46 mins
Merci Windblast !
agree Patrick Fischer (X) : écart de maturité http://www.senat.fr/rap/l06-078-1/l06-078-116.html
1 hr
Merci Patrick !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search