Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji

English translation: Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji [City // Town Sports and Leisure Centre]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji
English translation:Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji [City // Town Sports and Leisure Centre]
Entered by: Caryl Swift

08:09 Sep 19, 2008
Polish to English translations [PRO]
Names (personal, company)
Polish term or phrase: Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji
TIA
EnglishDirect
Local time: 15:02
Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji [City Sports and Leisure Centre]
Explanation:
To translate or not to translate, that is the question...



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-09-19 08:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

I'm sorry - I clicked too soon. I don't know what your text is and have no idea how you'll solve that particular riddle on this occasion. Hence my suggestion. But, if you've decided to translate and translate only, then I think that's how I'd translate it.



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-09-19 08:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/3qg7q3 (92000 examples to choose from - with the exact phrase)
Selected response from:

Caryl Swift
Poland
Local time: 15:02
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji [City Sports and Leisure Centre]
Caryl Swift
3 +1City/Municipal Sports and Recreation Centre
Maciek Drobka


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
City/Municipal Sports and Recreation Centre


Explanation:
Wg istniejących tłumaczeń

ew. Recreation -> Leisure

Maciek Drobka
Poland
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darius Saczuk: City, a zamiast "sports" można "athletics and recreation", co też jest naturalną kombinacją, przynajmniej w Stanach. http://tinyurl.com/4xejxc
10 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Miejski Ośrodek Sportu i Rekreacji [City Sports and Leisure Centre]


Explanation:
To translate or not to translate, that is the question...



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-09-19 08:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

I'm sorry - I clicked too soon. I don't know what your text is and have no idea how you'll solve that particular riddle on this occasion. Hence my suggestion. But, if you've decided to translate and translate only, then I think that's how I'd translate it.



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-09-19 08:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/3qg7q3 (92000 examples to choose from - with the exact phrase)

Caryl Swift
Poland
Local time: 15:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: IMO Town Sports and Leisure Centre - in Poland, such centres are located mainly in small towns, not in cities
28 mins
  -> Yes, I think you're right. In fact, in the UK (& not only, acc, to Google), it would most likely be 'Place name Town/City Sports & Leisure Centre'. Thank you :-)

agree  Luiza Jude: absolutely:)
3 hrs
  -> Thank you :-)

agree  Polangmar: Town Sports and Leisure Centre
5 hrs
  -> I'm sorry, I've only just seen this, For some reason, I didn't get a notifiactaion. Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search