Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Why don't you reach out and touch someone?
Polish translation:
A może byś tak wyciągnął wreszcie rękę i dotknął kogoś, co?
Added to glossary by
bartek
Oct 16, 2002 23:11
21 yrs ago
English term
Why don't you reach out and touch someone?
English to Polish
Art/Literary
Why don't you reach out and touch someone? (sarcastic)
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
A może byś tak wyciągnął wreszcie rękę i dotknął kogoś, co?
Nie upierałabym się przy "co", ale wtedy lepiej widzę ten wzmiankowany sarkazm. A i to 'wreszcie' jest takie kolokwialne :-)
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
1 hr
dlaczego nie siegniesz i nie dotkniesz kogos ?
chociaz nie wiem na ile sarkastycznie to zabrzmi...:)
Magda
Magda
1 hr
A moze bys sprobowal dotyku?
albo: dlaczego by nie sprobowac dotyku?
4 hrs
No, dlaczego nie ruszysz sie i nie zranisz kogos?
Dlaczego nie wybuchniesz??
Zalezy od kontekstu ale moze to pomoze
Zalezy od kontekstu ale moze to pomoze
Something went wrong...