im Hinblick auf

French translation: dans la perspective de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:im Hinblick auf
French translation:dans la perspective de
Entered by: AM Larrieu

20:34 Dec 6, 2008
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: im Hinblick auf
xx leitete zahlreiche Sitzungen diverser Arbeitsgruppen der UIC und der EU Kommission, und gab zahlreiche Anstösse für Verbesserungen und Weiterentwicklungen. Er vermittelte auch den Erfahrungsaustausch zwischen der yy und anderen Bahnen. Er leitete den fachlichen Teil von ERTMS Konferenzen in Madrid/ Luzern, Florenz, Beijing, Leipzig, Rom, Budapest und Bern. **Im Hinblick auf** eine weitere Konferenz in Malaga verfasste er ein Buch Compendium on ERTMS.

ici, je ne vois pas bien le sens... Merci pour vos lumières.
EliseG
France
Local time: 02:51
dans la perspective de
Explanation:
Il me semble que "en prévision de" implique un petit degré d'incertitude et ne ne convient pas dans ce contexte, puisque la conférence en question est déjà programmée à Malaga.
Dans l'exemple donné par le Robert, il est possible que l'averse ne se produise pas:
EN PRÉVISION DE : en pensant que telle chose sera, arrivera. Prendre un parapluie en prévision d'une averse.
Selected response from:

AM Larrieu
Local time: 02:51
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dans la perspective de
AM Larrieu
4en considération d´une conférence (supplémentaire)
Ellen Kraus
4en guise de préparation
ni-cole
3en prévision d'une conférence
theda
Summary of reference entries provided
Langenscheidt:
Jonathan MacKerron

Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en considération d´une conférence (supplémentaire)


Explanation:
ou en considération du fait qu´il y aura une autre conf. ..... ODER vu le fait (angesichts der Tatsache)

Ellen Kraus
Austria
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en prévision d'une conférence


Explanation:
C'est une idée...

theda
Vietnam
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dans la perspective de


Explanation:
Il me semble que "en prévision de" implique un petit degré d'incertitude et ne ne convient pas dans ce contexte, puisque la conférence en question est déjà programmée à Malaga.
Dans l'exemple donné par le Robert, il est possible que l'averse ne se produise pas:
EN PRÉVISION DE : en pensant que telle chose sera, arrivera. Prendre un parapluie en prévision d'une averse.


AM Larrieu
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René VINCHON (X)
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en guise de préparation


Explanation:
Peut-être inverser la phrase:

Il a écrit ... en guise de préparation à la conférence de Malaga.


ni-cole
Switzerland
Local time: 02:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins peer agreement (net): +1
Reference: Langenscheidt:

Reference information:
compte tenu de; en considération de; en tenant compte de; (in bezug auf) en ce qui concerne


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-12-06 20:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

en anglais je dirais "with the Malaga conference in mind,..."

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 51

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  ni-cole
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search