16:23 Dec 23, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sumaia Sawalha United Arab Emirates Local time: 11:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | أقحوان بري |
| ||
4 | عشوائي |
|
عشوائي Explanation: تستخدم هذه الكلمة مع daisy(ورد الاقحوان)لتعطي معنى "عشوائي" أي أن هذا النوع من الزهور ينثر بشكل عشوائي سواء أكان ذلك في الألبسة أو حتى الأواني و الألوان. Reference: http://www.translatorscafe.com/tcterms/64771/7/372/ditsy_dai... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
أقحوان بري Explanation: ditsy means عشوائي, but I prefer translating the term as above. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.