Content

French translation: contenu

19:43 Feb 25, 2009
English to French translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Content
Hello to everyone !

I want to have your suggestions concerning the translation of the following term(content) in the following context
Translation, linguistic and content services.
Can we translate it as follows ?:
Services de traduction et contenu linguistique.
Thank you
anis75
Local time: 18:52
French translation:contenu
Explanation:
Oui, on peut, mais la phrase anglaise n’est pas très claire. On peut supposer qu’il s’agit de « traduction de contenu », mais cela pourrait également être « création de contenu », vu qu'on a déjà traduction (et qu'est-ce qu'on traduit, sinon un contenu ?). Je proposerais donc « Services de traduction, linguistiques et de création de contenu », mais sous toute réserve. Tu devrais demander à ton client ce qu'il veut dire exactement.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-02-26 19:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

If "content service" means "creative writing for websites, corporate literature, etc.", I guess you can use "création de contenu" indeed. So "Services de traduction, linguistiques et de création de contenu" sounds good to me for "Translation, linguistic and content services".
Selected response from:

Arno
Local time: 18:52
Grading comment
Thank you very much for all your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contenu
Martine Perriau
4contenu
Arno


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
content
contenu


Explanation:
TERMIUM - Lexicologie, lexicographie et terminologie :
Substance des informations stockées dans une base de données pour consultation par les usagers.

Martine Perriau
Local time: 12:52
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sheila Wilson: oui bien sûr - mais dans le contexte de la phrase?
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
content
contenu


Explanation:
Oui, on peut, mais la phrase anglaise n’est pas très claire. On peut supposer qu’il s’agit de « traduction de contenu », mais cela pourrait également être « création de contenu », vu qu'on a déjà traduction (et qu'est-ce qu'on traduit, sinon un contenu ?). Je proposerais donc « Services de traduction, linguistiques et de création de contenu », mais sous toute réserve. Tu devrais demander à ton client ce qu'il veut dire exactement.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-02-26 19:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

If "content service" means "creative writing for websites, corporate literature, etc.", I guess you can use "création de contenu" indeed. So "Services de traduction, linguistiques et de création de contenu" sounds good to me for "Translation, linguistic and content services".

Arno
Local time: 18:52
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for all your help.
Notes to answerer
Asker: Thank you for your answer I have made enquiry about the term content and I have found out the following meaning Providing content services has come to mean providing creative writing for websites, corporate literature, etc. So, this is not translation but rather copywriting. So, is this fit with « Services de traduction, linguistiques et de création de contenu » ? Thanks again

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search