GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:49 Mar 7, 2009 |
|
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / orthopaedic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | contorneo |
| ||
1 | curvación / vencimento |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
curvación / vencimento Explanation: sólo ideas que me pasan por la cabeza, suerte -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2009-03-07 21:26:40 GMT) -------------------------------------------------- quería decir vencimiento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contorneo Explanation: ¡Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2009-03-07 21:53:54 GMT) -------------------------------------------------- La otra que se me ocurre es "perfilado", pero no sé hasta que punto se aplicaría en tu contexto. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.