GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:29 Apr 30, 2009 |
English to Armenian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henrik Pipoyan Local time: 19:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ծերունական մակուլյար դեգեներացիա |
| ||
3 +1 | դեղին բծի տարիքային ապասերում |
|
age-related macular degeneration ծերունական մակուլյար դեգեներացիա Explanation: Միայն Ամերիկայի Միացյալ Նահանգներում ներկայում կան մոտ 2.5 միլիոն կույր մարդիկ, որոնք տառապում են *աչքի ցանցենու ծերունական մակուլյար դեգեներացիայից*: Reference: http://www.panorama.am/am/health/2008/10/27/tesoxutun/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
age-related macular degeneration դեղին բծի տարիքային ապասերում Explanation: I usually translate it as դեղին բծի տարիքային ապասերում OR դեգեներացիա -------------------------------------------------- Note added at 10 days (2009-05-11 08:10:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you, Vlad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.