11:27 Sep 10, 2009 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
direct dealer agreement contrat de concession Explanation: Je ne vois pas trop ce que le direct vient rajouter. On est concessionnaire ou on ne l'est pas.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
direct dealer agreement contrat conclu directement avec le détaillant / contrat direct avec détaillant Explanation: Vous ne précisez pas de quel type de contrat il s'agit, sauf pour le mot vente. Dealer : détaillant (par ex. celui qui vend les voitures GM est un détaillant GM) Agreement : contrat (de préférence à accord) direct : direct -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-09-10 11:36:32 GMT) -------------------------------------------------- certains emploient aussi revendeur pour dealer -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2009-09-10 11:37:30 GMT) -------------------------------------------------- Je crois que le mot direct sert à indiquer que le lien juridique est établi directement avec le revendeur/détaillant/concessionnaire et non avec le fabricant. C'est important en matière de garantie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
direct dealer agreement contrat de distributeur en gros Explanation: dealer : dans le sens commercial = distributeur direct : dans le sens commercial = en gros (a false friend) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
direct dealer agreement contrat de distribution directe Explanation: http://www.cisco.com/warp/public/765/partner_programs/regist... "Dans l’hypothèse où un Partenaire Enregistré agissant en qualité de Revendeur viendrait à conclure avec Cisco, un contrat de distribution directe (un « Contrat d’Intégrateur de Systèmes » (Systems Integrator Agreement)) postérieurement à la date du présent Contrat, un tel Contrat d’Intégrateur de Systèmes prévaudra entre les Parties et remplacera le présent Contrat." http://www.autoritedelaconcurrence.fr/pdf/avis/07mc06.pdf "C’est dans le cadre d’un précédent contrat de distribution directe passé en 2001 entre Dépolabo et Schering-Plough pour d’autres produits, par un avenant du 22 décembre 2005, que le Subutex est ajouté à la liste des produits commercialisés auprès des officines par l’intermédiaire de Dépolabo." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.