GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:34 Dec 23, 2009 |
German to French translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ni-cole Switzerland Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | infirmier, infirmière |
|
infirmier, infirmière Explanation: Pflegefachperson ist die geschlechtsneutrale Form, der Titel ist Pflegefachfrau, Pflegefachmann. Und das ist die neue Berufsbeziechnung für Krankenschwestern. (Ich bin davon ausgegangen, dass es für die Schweiz ist). -------------------------------------------------- Note added at 5 heures (2009-12-23 19:56:31 GMT) -------------------------------------------------- Voir p. ex. http://www.admin.ch/ch/f/rs/412_101_61/app5.html -------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2009-12-24 08:33:04 GMT) -------------------------------------------------- Merci, pareillement! Oui, je me souviens de l'autre réponse, mais je n'avais pas vu que la question était fermée, désolée! Le glossaire, je pense que c'est important pour éviter que d'autres ne traduisent par aide-soignant ou autres, le terme étant spécifique à la Suisse. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|