go as far as the Eiffel Tower

German translation: s.u.

14:00 Jan 6, 2010
English to German translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Hotel-Website
English term or phrase: go as far as the Eiffel Tower
From the Europe Hotel Paris, extremely well-situated in the 15th arrondissement, you may just as easily stroll around this neighbourhood with many shops and restaurants, enjoy a gentle walk to the banks of the Seine **and go as far as the Eiffel Tower**, or visit the Swiss Village, a very attractive collection of antique shops.

Stilistische Frage: Wie kann ich den markierten Teil in meinen Satz einbauen? Vorläufige Übersetzung:

Das Hotel Europe Paris verfügt über eine hervorragende Lage im 15. Arrondissement von Paris. Von hier aus können Sie das Stadtviertel mit seinen zahlreichen Geschäften und Restaurants erkunden, gemütlich am Seine-Ufer entlang schlendern **(dieser Weg führt Sie bis zum Eiffelturm)** oder das Village Suisse besichtigen, eine große Ansammlung von Antiquitätenläden.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 21:15
German translation:s.u.
Explanation:
....gemütlich am Ufer der Seine bis zum Eifelturm schlendern...
Selected response from:

Kerstin Drexler
Spain
Local time: 04:15
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8s.u.
Britta Wiedemann
3 +4s.u.
Kerstin Drexler
4 +1gehe zu fuß oder laufe bis zum Eifelturm
erika rubinstein
3 +2bis zum Eiffelturm spazieren
Anne Spitzmueller
4s.u.
Boris Rogowski
4kann man zum Seine-Ufer und weiter bis zum Eiffelturm flanieren
Alexander Heyne (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
go as far as the eiffel tower
gehe zu fuß oder laufe bis zum Eifelturm


Explanation:
...
spaziere

erika rubinstein
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Der Einschub ... bis zum Eifelurm (schlendern) wäre auch meine Lösung. Die **Erklärung**, dass man der Seine folgende zum Eiffelturm findet, würde ich als Leser mit einem grummelnden "Was denn sonst, der steht doch direkt daneben" quittieren.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go as far as the eiffel tower
s.u.


Explanation:
Hier mein Vorschlag: "(...) einen gemütlichen Spaziergang an der Seine unternehmen, der Sie bis zum Eiffelturm führt (...)"

Boris Rogowski
Germany
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
go as far as the eiffel tower
s.u.


Explanation:
....gemütlich am Ufer der Seine bis zum Eifelturm schlendern...

Kerstin Drexler
Spain
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: German
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDM
37 mins

agree  ibz: Eiffelturm (oder?)
46 mins
  -> oooops, klar! Hab ein "F" verschluckt!

agree  BrigitteHilgner: gefällt mir am besten.
1 hr

agree  RegineMac: "entlang" nach der Seine, wie Textoria.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
go as far as the eiffel tower
s.u.


Explanation:
gemütlich am Ufer der Seine entlang schlendern bis hin zum Eiffelturm ...

Britta Wiedemann
Germany
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RegineMac
1 hr
  -> Danke!

agree  beermatt: Winziger Unterschied zu Kerstins Vorschlag, aber diese Version gefällt mir ein klein wenig besser: von der Wortstellung her kommt zuerst der Gedanke des Schlenderns an der Seine entlang, und dann erst 'bis zum Turm' - entspricht dem Gedankengang auf EN.
1 hr
  -> Danke!

agree  Annett Kottek (X): Klingt am schönsten, finde ich..
1 hr
  -> Danke!

agree  Tibor Vogelsang
1 hr
  -> Danke!

agree  Leonhard Schmeiser
2 hrs

agree  Sabine Griebler
5 hrs

agree  Monika Elisabeth Sieger
20 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go as far as the eiffel tower
kann man zum Seine-Ufer und weiter bis zum Eiffelturm flanieren


Explanation:
Frage ist zwar schon ein wenig her, aber ich dachte, ich versuch mich auch mal daran.

Viele Grüße

Alexander Heyne (X)
Germany
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
go as far as the eiffel tower
bis zum Eiffelturm spazieren


Explanation:

Hallo Olaf,

wie wäre es mit:

Von hier aus können Sie das Stadtviertel mit seinen zahlreichen Geschäften und Restaurants erkunden, ***am Seine-Ufer entlang [gemütlich] schlendern oder bis zum Eiffelturm spazieren*** oder das Village Suisse besichtigen, eine große Ansammlung von Antiquitätenläden.

Außerdem stimme ich Brigitte in Bezug auf "gelegen" an Stelle von "lage" zu.

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taunuston (X)
5 days

agree  robin25
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search