capitalisation

English translation: Turn something into an advantage

16:36 Feb 15, 2010
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / outsourcing platform hosting
French term or phrase: capitalisation
I have to say I'm pretty hazy about what the source term means in the first place — and I'm completely flummoxed as to how to express it in EN!

Sometmes, I've seen it used where 'leveraging' could be used in EN; but I'm not so sure about that here. It seems to me that they are talking about 'learning lessons from experience' (so a bit like 'retour d'expérience' really), but I'm a little unsure when they then say that this is 'organized' by certain people in particular. BTW, it has to be said that some of the FR writing is pretty dodgy in the first place...

I'd appreciate help first of all in understanding the source term usage properly, and secondly, in finding a neat way to express that in EN.


Fondé sur les principes d’anticipation et de réactivité, le management des risques de [name of service provider] repose sur l’organisation suivante :

Définition des indicateurs de criticité et de seuils d’alertes,

Mise en place de procédures de recherche de solutions protectrices et d’escalade,

Application des processus de prise de décision et mise en œuvre des solutions,

Mesure du retour à la normal et capitalisation.

Le Responsable de Projet est en charge du management des risques associés au [name of project] projet.

La capitalisation est organisée avec le support de la Direction Qualité et du RSSI.

Previous glossary entries I've found seem to relate to the more usual usage in finance — I rather get the impression that this has become something of a buzz-word now in management-speak
Tony M
France
Local time: 23:22
English translation:Turn something into an advantage
Explanation:
I confirm your idea that it's to "learn from experience". I think they are using "capitalisation" as the English term "to capitalize from a situation"

intransitive verb : to gain by turning something to advantage : profit <capitalize on an opponent's mistake>

Hope that helps your state of flummox!
Selected response from:

Mary Moritz
Local time: 23:22
Grading comment
Thanks, Mary, for your contribution, and for confirming my initial understanding of the term; as noted, the biggest headache is trying to work it succinctly into the sentences :-(
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Turn something into an advantage
Mary Moritz


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Turn something into an advantage


Explanation:
I confirm your idea that it's to "learn from experience". I think they are using "capitalisation" as the English term "to capitalize from a situation"

intransitive verb : to gain by turning something to advantage : profit <capitalize on an opponent's mistake>

Hope that helps your state of flummox!


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/capitalize
Mary Moritz
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks, Mary, for your contribution, and for confirming my initial understanding of the term; as noted, the biggest headache is trying to work it succinctly into the sentences :-(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MatthewLaSon: That's probably what they're getting at here.
5 mins
  -> Merci, Matt

neutral  philgoddard: This is right, but I don't think your translation works in the context. "Turning something into an advantage is organised with the support of the quality directorate"?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search