"do's" and "don'ts"

Polish translation: nakazy i zakazy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"do's" and "don'ts"
Polish translation:nakazy i zakazy
Entered by: labusga

08:54 Feb 24, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: "do's" and "don'ts"
I would like to review with them some of the "do's" and "don'ts" once they reach this point.
Margo
nakazy i zakazy
Explanation:
czasami pasuje takie tlumaczenie... - zalezy od szerszego kontekstu.

Pozdrawiam,
wl
Selected response from:

labusga
Argentina
Local time: 22:26
Grading comment
Do mojego kontekstu pasuje bezbłędnie. Dziękować bardzo, bardzo!!:)) Miłego dnia i tygodnia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3za i przeciw
Pawel Czernecki
4 +1nakazy i zakazy
labusga


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
za i przeciw


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-24 08:57:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Chciałbym zastanowić się z nimi nad niektórymi argumentami \"za\" i \"przeciw\"

Pawel Czernecki
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1049

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
8 mins
  -> Dziękuję

agree  lim0nka
25 mins
  -> Dziękuję

agree  EWKA
55 mins
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nakazy i zakazy


Explanation:
czasami pasuje takie tlumaczenie... - zalezy od szerszego kontekstu.

Pozdrawiam,
wl

labusga
Argentina
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Do mojego kontekstu pasuje bezbłędnie. Dziękować bardzo, bardzo!!:)) Miłego dnia i tygodnia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  harbasz
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search