compares of -4.13%

German translation: s.u.

17:15 Mar 14, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: compares of -4.13%
In January the Euro share class returned -4.10%, which compares with the MSCI World Index (Net Dividends Reinvested) of -4.13%.
Alexandra Becker
Germany
Local time: 11:52
German translation:s.u.
Explanation:
Hier fehlt wahrscheinlich ein "return", oder so...

...which compares with the MSCI World Index "return" of -4.13%.

So oder so, die ATs haken halt manchmal. Ich denke hier ist einfach gemeint:
- die Euro share class returned -4.10%
- der Index returned -4.13%.

Formulieren kannst du auf viele Arten, z.B.:

... während der MSCI World Index um 4,13% nachgab.
Selected response from:

Steffen Schmeisser
Germany
Local time: 11:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7s.u.
Steffen Schmeisser


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
s.u.


Explanation:
Hier fehlt wahrscheinlich ein "return", oder so...

...which compares with the MSCI World Index "return" of -4.13%.

So oder so, die ATs haken halt manchmal. Ich denke hier ist einfach gemeint:
- die Euro share class returned -4.10%
- der Index returned -4.13%.

Formulieren kannst du auf viele Arten, z.B.:

... während der MSCI World Index um 4,13% nachgab.

Steffen Schmeisser
Germany
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 303
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ukaiser (X)
5 mins

agree  Konrad Schultz
20 mins

agree  Thomas Pfann: Ja, allerdings würde ich das nicht als Gegenüberstellung ("WÄHREND der MSCI World Index um 4,13% nachgab"), sondern eher im Sinne von "was in etwa dem [return] des MSCI World Index von 4,13% entspricht/gleichkommt" oder so ähnlich.
31 mins
  -> Ja, das ist eine gute Idee. Hängt aber m.E. ein wenig vom weiteren Kontext ab, ob sie das als vergleichbar darstellen möchten oder (alles schon dagewesen) betonen, dass sie den Index outperformt haben, auch wenns nur minimal ist...

agree  dkfmmuc: Zustimmung, interessant beschrieben. Ähnliche Formulierungen sind z. B. auch bei der beschönigenden Vokabel "Minuswachstum" zu finden.
2 hrs

agree  Andrea Hauer
3 hrs

agree  Kristin Sobania (X)
18 hrs

agree  transcreator
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search