GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:55 Mar 31, 2010 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Grundbuchauszug | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Selma H. Germany Local time: 03:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | als Alleineigentümer |
| ||
3 | mit Ausschlussbefugnis |
| ||
1 | mit Entzugseigenschaft |
|
mit Entzugseigenschaft Explanation: zum Volleigentum ***mit Entzugseigenschaft*** durch Erbschaftstitel Quellen: FHI - ... allenfalls noch in seiner Eigenschaft als LPG-Mitglied mitbearbeitet und konnte nur ... Zwar wurde das Bodenreformeigentum in der SBZ / DDR als Volleigentum ... So hatte er es z.B. in der Hand, einen Entzug des Nutzungsrechtes durch ... fhi.rg.mpg.de/98_08/harder.htm - forum historiae iuris - Guido Harder - G Harder Zwar wurde das Bodenreformeigentum in der SBZ / DDR als Volleigentum beschrieben ... So hatte er es z.B. in der Hand, einen Entzug des Nutzungsrechtes durch ... www.rewi.hu-berlin.de/online/fhi/.../9808harder.htm EUR-Lex - Einfache Suche(1) Jede Unregelmäßigkeit bewirkt in der Regel den Entzug des rechtswidrig ... c) la privación total o parcial de una ventaja concedida por la normativa ... eur-lex.europa.eu/Notice.do?... - EUR-Lex - Einfache SucheB. Entzug der Fahrerlaubnis) oder. - la pena privativa de derechos ya existe en todos los Estados miembros para una categoría específica de delitos (por ... eur-lex.europa.eu/Notice.do?... - privación : alemán-español : PONS.eu - El portal de la lenguaprivación, Entzug m, Programa LexiTrainer. privación, Entziehung f, Programa LexiTrainer. privación del cargo, Amtsenthebung f, Programa LexiTrainer ... es.pons.eu/espanol-aleman/privación - privación - privación definición ¿Que es privación?Que es privación? Significado del privación. Medio privación. Privación definición, traducción. ... n. beraubung, mangel, aberkennung, entziehung, entzug ... www.dictionarist.com/definicion/privación - die Eigenschaft des Unterzeichners > de la calidad en (la) que ...Die Echtheit der Unterschrift und des Amtssiegels sowie die Eigenschaft des .... en su carácter de... Explanation: también se usa esta expresión ... www.proz.com/.../781848-die_eigenschaft_des_unterzeichners.... - carácter - carácter definición ¿Que es carácter?Alemán Español - Alemán - carácter. n. eigentümlichkeit, eigenschaft, merkmal, gepräge, charakter, wesen, wesensart, gemütsart, gesinnung, veranlagung, ... www.dictionarist.com/definicion/carácter - Eigenschaft - Definition of Eigenschaft in English, Spanish, French - Spanish German To Spanish - Eigenschaft. n. propiedad (f), cualidad (f), atributo (m), característica (f), carácter (m), calidad (f), condición (f) ... www.dictionarist.com/Eigenschaft - Eigenschaft - traducción de español - Diccionario Alemán-Español ...Traducción de 'Eigenschaft' en el diccionario gratuito de alemán-español y muchas otras ... speak Eigenschaft, Eigenschaft {f}, speak carácter, carácter {m} ... es.bab.la/diccionario/aleman-espanol/Eigenschaft.html - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
als Alleineigentümer Explanation: eigentlich "in ausschließlicher Zuständigkeit" (Becher, WB für Recht, Wirtschaft, Politik) siehe dazu auch Glossar von Karlo Heppner hier bei Proz.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mit Ausschlussbefugnis Explanation: Hallo Christiane, es geht dabei offensichtlich um eine Umschreibung bzw. die Merkmale des gegenständlichen Eigentumsrechts und erinnert mich an die deutsche Definition des Eigentums. Danach ist das Eigentum das grundsätzlich unbeschränkte, absolute Recht an einer Sache. Es wird auch als sog. (dingliches) "Vollrecht" bezeichnet. Dieses Recht hat zwei Seiten, eine positive, oder aktive Seite und eine negative, oder passive Seite. Die aktive Seite bedeutet, dass der Eigentümer die volle Verfügungsgewalt über den Gegenstand hat, also nach Belieben mit diesem verfahren darf (behalten, auf den Kopf stellen, bunt anmalen, zerstören, verkaufen, vermieten, etc.). Die passive Seite bedeutet, dass er andere von jeder Einwirkung ausschliessen kann. § 903 BGB regelt es ausdrücklich so: § 903 Befugnisse des Eigentümers Der Eigentümer einer Sache kann, soweit nicht das Gesetz oder Rechte Dritter entgegenstehen, mit der Sache nach Belieben verfahren und andere von jeder Einwirkung ausschließen. Der Eigentümer eines Tieres hat bei der Ausübung seiner Befugnisse die besonderen Vorschriften zum Schutz der Tiere zu beachten. Ich würde das hier so verstehen, dass die o.g. Ausschlussbefugnis gemeint ist. In der Übersetzung wörtlich z.B.: "(...) mit Ausschlusscharakter (...)" oder "(...) mit Ausschlussbefugnis ausgestattet [oder versehen] (...)" Beste Grüße |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.