debt and equity beta

German translation: s.u.

12:24 Apr 9, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: debt and equity beta
Aus einer Rede eines CEO (Vermögensverwaltung) vor der Generalversammlung. Es geht hier um die Einschätzung der makroökonomischen Lage:

In today’s markets, nimble asset allocation and skilful security selection will outperform debt and equity beta, and the worth of this approach will increasingly be proved.

Was ist denn unter "debt and equity beta" zu verstehen? Vielen Dank für eure geschätzte Hilfe!
ibz
Local time: 02:05
German translation:s.u.
Explanation:
M.E steht "beta" hier für die Marktrendite, und "debt and equity" für die Anleihen- und Aktienmärkte, es geht ja hier um die Vermögensverwaltung.

Ich würde das in einer Rede etwas freier formulieren, z.B. so:

durch nimble asset allocation and skilful security selection lässt sich eine Outperformance der Anleihen- und Aktienmärkte erreichen

Es meint m.E. auf jeden Fall, dass mit nimble asset allocation and skilful security selection eine höhere Rendite als die allgemeine Marktrendite erzielt wird, die Märkte geschlagen werden können...

Man könnte in dem Fall also einfach "beta" durch "markets" ersetzen...



Selected response from:

Steffen Schmeisser
Germany
Local time: 02:05
Grading comment
Ich habe mich für diese Formulierung mit Kommentar an den Autor entschieden und der fand's offenbar auch gut. Vielen Dank allerseits für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s.u.
Steffen Schmeisser
2 +1Beta-Faktor für Fremd- und Eigenkapital
ukaiser (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Beta-Faktor für Fremd- und Eigenkapital


Explanation:
tippe ich hier mal



--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2010-04-09 12:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

oder schau mal unter "relative Kapitalstruktur" noch nach

ukaiser (X)
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 175
Notes to answerer
Asker: Danke für den Tipp!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: >(jaja, ich möchte auch mal Hartz-4 bekommen ;0)
6 mins
  -> Danke, Hans (und ein schönes WE, das für mich jetzt gleich beginnt)// Dann kansst du dich auf 40 qm alleine oder 60 qm zu zweit durchhartzen bis zum Goldenen Prekariatsabzeichen und musst am Ende geriatrische abstriche bei der Heimwahl in Kauf nehmen ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
M.E steht "beta" hier für die Marktrendite, und "debt and equity" für die Anleihen- und Aktienmärkte, es geht ja hier um die Vermögensverwaltung.

Ich würde das in einer Rede etwas freier formulieren, z.B. so:

durch nimble asset allocation and skilful security selection lässt sich eine Outperformance der Anleihen- und Aktienmärkte erreichen

Es meint m.E. auf jeden Fall, dass mit nimble asset allocation and skilful security selection eine höhere Rendite als die allgemeine Marktrendite erzielt wird, die Märkte geschlagen werden können...

Man könnte in dem Fall also einfach "beta" durch "markets" ersetzen...





Steffen Schmeisser
Germany
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 303
Grading comment
Ich habe mich für diese Formulierung mit Kommentar an den Autor entschieden und der fand's offenbar auch gut. Vielen Dank allerseits für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania (X): bin in diesem Kontext auch für eine freiere Formulierung
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search