Se adjuntan documentos legales que avalan nuestra inscripción ante la DGI

English translation: Hereto attached are legal documents that guarantee our registration with the DGI

19:08 Jul 12, 2010
Spanish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: Se adjuntan documentos legales que avalan nuestra inscripción ante la DGI
Es que no sé cual es el mejor término comercial/legal para expresar dicho término.
Chivi
Local time: 11:33
English translation:Hereto attached are legal documents that guarantee our registration with the DGI
Explanation:
My suggested version.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-07-13 09:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

My first impulse was to translate :avalan as "(that) evidence", but the writer may have purposely picked the word as used to indicate assurance that the registration had been accomplished.
Selected response from:

argosys
Local time: 22:33
Grading comment
4 points. I think is the best option. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Attached are legal documents showing our registration at the DGI
Henry Hinds
4Hereto attached are legal documents that guarantee our registration with the DGI
argosys


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Attached are legal documents showing our registration at the DGI


Explanation:
Tú dirás lo que es DGI, no aparece el país de origen (CONTEXTO).

Henry Hinds
United States
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Ramsey
12 mins
  -> Gracias, Ruth.

agree  philgoddard: Dirección General de Impositiva - this appears in another question by this asker.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hereto attached are legal documents that guarantee our registration with the DGI


Explanation:
My suggested version.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-07-13 09:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

My first impulse was to translate :avalan as "(that) evidence", but the writer may have purposely picked the word as used to indicate assurance that the registration had been accomplished.

argosys
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
4 points. I think is the best option. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search