enclosure

Russian translation: включения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enclosure
Russian translation:включения
Entered by: koundelev

05:50 Aug 23, 2010
English to Russian translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Technical Data Sheet
English term or phrase: enclosure
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ПЛАСТИКОВОГО ФЛАКОНА
Defects:
enclosure (AQL: xxx)
organic external contamination (AQL: xxx)
inorganic internal contamination (AQL: xxx)
dirtiness (AQL: xxx)
black spots (AQL: xxx)
oil process contamination (AQL: xxx)
plastic process contamination (AQL: xxx)
Jelena Gaveika
Latvia
Local time: 17:17
включения
Explanation:
имхо логично для дефекта пластмассы с указанием AQL
Selected response from:

koundelev
Local time: 17:17
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2включения
koundelev
4нарушение герметичности
Andrei B
3корпус
Konstantin Volkov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
корпус


Explanation:
/

Konstantin Volkov
Russian Federation
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
включения


Explanation:
имхо логично для дефекта пластмассы с указанием AQL

koundelev
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
44 mins
  -> Спасибо!

agree  Ol_Besh
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
нарушение герметичности


Explanation:
'enclosure lelak[age]' would make the meaning perfectly clear; apparently, it is reduced to 'enclosure' in line with a data sheet format; AQL specification may provide a further hint on this kind of defect

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-08-23 07:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, I mean leak[age]. Sorry about the typo

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн3 час (2010-08-26 09:11:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

PS enclosure может быть 'включением' только в смысле приложения к посланию в конверте, а все остальные значения укладываются в формулу 'something that encloses' [e.g. Merriam-Webster's Online]; 'включения' как дефект(!) = нарушение однородности материала = inclusion, как правило, в литых изделиях из металла(!)
PPS 'логично' - такой же "сильный" аргумент, как 'всем известно'; других доводов за 'включения' не существует, как и примеров в аналогичном контексте

Example sentence(s):
  • A disadvantage ... is that leakage of ... medication into the patient in the event of valve leakage, enclosure leakage, septum leakage, when medication containers are refilled
  • enclosure leak test[er]

    Reference: http://www.freepatentsonline.com/5707361.html
    Reference: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:Z0G-KquNELEJ:www.c...
Andrei B
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search