10:40 Dec 5, 2010 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | walk-through room |
| ||
3 | passage |
| ||
3 | temporary room |
|
passage Explanation: corridor tez wg mnie pasuje. ew. takze 'hallway' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
temporary room Explanation: a może tu o to chodzi? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
walk-through room Explanation: Pomieszczenie przejściowe/przechodnie - widnieje już w glosariuszu na ProZ. Reference: http://www.trulia.com/voices/Home_Buying/What_constitutes_a_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.