15:23 Jan 24, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Power of Attorney | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 04:18 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
administrative or criminal procedure conducting authorities Explanation: administrative or criminal procedure conducting authorities |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
administrative or criminal proceedings authorities Explanation: "criminal proceedings authorities" — http://goo.gl/TyqtR |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
authorities, that perform administrative or criminal proceedings Explanation: вариант с синонимами |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
authorities that deal with (or “responsible for dealing with”) administrative or criminal procedures Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Administrative Division or Office of District Attorney Explanation: Alministrative Division or Criminal Investigations Bureau Административными делами занимается Administative Division Уголовное РАССЛЕДОВАНИЕ проводит шериф и другие службы и агенства. Результаты передают окружному прокурору - District Attorney - и он начинает ПРОЦЕСС для передачи дела в суд, если находит достаточно оснований. То есть вообще-то орган ВЕДУЩИЙ уголовный ПРОЦЕСС будет Office of District Attorney или Prosecution то есть гос обвинитель. Расследовнием преступление занимаются Investigaton Bureaus or Sheriff, а ПРОЦЕССЩМ - DA Если по-руссски то я бы предложила Authorities conducting administrative and criminal investigations and proceedings -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2011-01-25 01:25:19 GMT) -------------------------------------------------- вместо OR надо написать AND поскольку здесь не альтернатива а дополнение |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
administrative or criminal justice agencies Explanation: http://www.yurist.by/glava-24-administrativnye-pravonarushen... ГЛАВА 24 АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ ПРОТИВ ПРАВОСУДИЯ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНОВ УГОЛОВНОЙ И АДМИНИСТРАТИВНОЙ ЮРИСДИКЦИИ ...Статья 24.6. Уклонение от явки в орган, ведущий административный или уголовный процесс То есть речь об органах административной или уголовной юрисдикции. Далее. По поводу administrative justice agencies: http://www.answers.com/topic/administrative-justice Administrative Justice, or, more commonly, administrative adjudication, is the exercise by an administrative agency of judicial powers delegated to the agency by a legislative body. Agencies typically possess both legislative and judicial powers in their area of authority. The legislative power gives the agency the authority to issue regulations, and the judicial power gives the agency the authority to adjudicate contested cases within its area of jurisdiction. По поводу criminal justice agencies: http://criminaljustice.state.ny.us/le_links.htm Итого: administrative or criminal justice agencies |
| |
Grading comment
| ||