zones tendues

English translation: high pressure areas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:zones tendues
English translation:high pressure areas
Entered by: Miranda Joubioux (X)

11:35 Feb 22, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
French term or phrase: zones tendues
Target: International EN
Magazine aimed at architects

The article talks about the increase in the price of raw materials and the repercussions it will have on low-cost housing. It discusses what can be done to maintain affordable housing.

La question d’une plus grande flexibilité de l'usage des bâtiments est aussi une piste. Pouvoir transformer un espace de bureau en logement et déplacer les bureaux en dehors des zones tendues peut contribuer à diminuer les coûts.
Miranda Joubioux (X)
Local time: 11:03
See note
Explanation:
You could use under strain or under pressure, but I think I would be tempted to give a short explanation. Something like "areas where there is insufficient housing to meet the demand", for example.
Selected response from:

Natasha Dupuy
France
Local time: 11:03
Grading comment
I've chosen this one, because I liked "areas where there is insufficient housing to meet the demand". However, despite this it would seem there is a more official term. So that's what I'm going to put in the glossary.
http://www.building.co.uk/london-housing-under-more-pressure-as-population-estimates-rocket/3040428.article

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2See note
Natasha Dupuy
3 +2areas under pressure
Evans (X)
4high-rent, high-demand urban areas
MatthewLaSon
3deprived areas/zones
kashew
Summary of reference entries provided
comparison
Martin Cassell
Indice de tension du logement
Emma Paulay

Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
See note


Explanation:
You could use under strain or under pressure, but I think I would be tempted to give a short explanation. Something like "areas where there is insufficient housing to meet the demand", for example.

Natasha Dupuy
France
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
I've chosen this one, because I liked "areas where there is insufficient housing to meet the demand". However, despite this it would seem there is a more official term. So that's what I'm going to put in the glossary.
http://www.building.co.uk/london-housing-under-more-pressure-as-population-estimates-rocket/3040428.article

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
11 mins
  -> Merci !

agree  Emma Paulay: areas under strain due to demand vastly exceeding supply?
4 hrs
  -> Thanks, Emma! Yes, I think that would be a good solution
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deprived areas/zones


Explanation:
Deprivation: The degree to which an individual or an area is deprived of services and amenities. There are many different types and levels of deprivation included poor and overcrowded housing, inadequate diet, inadequate income and lack of opportunity for employment.

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2011-02-22 12:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:G678kNr...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-02-22 12:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe you can do something with "undersupplied (with housing)" http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Eb1r_gx...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-02-22 12:53:29 GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility:"housing stress"
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CB0QFjAA&...

kashew
France
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Notes to answerer
Asker: OK - my research shows that you're spot on. Thank goodness I asked. I misinterpreted this one.

Asker: I found a few definitions of "housing stress" and I think that if I use it it could be misleading. Thanks for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I have my doubts as to whether this is really the sense in this particular context. I think the 'strain' here is simply shortage of building land
2 hrs
  -> Yes, T, it was just a first thought: my last "housing stress" is much better.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
areas under pressure


Explanation:
Not particularly elegant, but I think this is what is meant. I wondered about "overstretched areas" but that might be stretching it a bit ;-)

Pressure is certainly a word used in this type of context.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-22 12:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it is ambiguous because it talks about moving offices out of these areas, but that might be one way of providing more housing in areas of this kind.

I've found some examples of the use of "areas of housing pressure" in relation to situations in parts of the UK, which might help:

“Councils will also be able to apply to Welsh ministers to suspend the right-to-buy in areas of housing pressure”

http://www.bbc.co.uk/news/10609718

“England’s national park communities face severe housing pressure”

http://www.farminguk.com/news/Englands-national-park-communi...

“We know he'd like a more interventionist approach so that, in areas of housing pressure, they are able to be more selective in how right-to-buy operates.”

http://www.guardian.co.uk/society/2003/nov/19/guardiansociet...

“Assembly committee considering new law to relieve housing pressure in Wales”

http://www.assemblywales.org/newhome/new-news-third-assembly...


Evans (X)
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 75
Notes to answerer
Asker: My instinct was to put 'busy areas', so yes, this does seem to fit. Is there a more official term though?

Asker: Actually, it's a slightly ambiguous sentence.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: This is how I understand it: take the pressure off crowded areas, and save them for housing, while moving offices to cheaper edge-of-town sites.
3 hrs
  -> thanks, Tony

agree  Helen Shiner: Yes, in the sense of under-resourced. I like your 'over-stretched', too.
3 hrs
  -> thanks, Helen
Login to enter a peer comment (or grade)

2968 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
high-rent, high-demand urban areas


Explanation:
This has to do with high-rent, high-demand areas. In other words, the rent is high as the demand is high (and supply is low).

Emma is on the right track in her explanation.



MatthewLaSon
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins peer agreement (net): +1
Reference: comparison

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/business_commerc...

Martin Cassell
United Kingdom
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Evans (X): wow, synchronicity!
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins peer agreement (net): +2
Reference: Indice de tension du logement

Reference information:
Seems to be a more "official" term than it might appear.


    Reference: http://www.lavieimmo.com/immobilier-paris-36806/immobilier-l...
Emma Paulay
France
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Thanks Emma, that was really useful!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  kashew: Yes, housing supply v demand.
4 hrs
  -> Yes, that's it.
agree  MatthewLaSon: You are right: this is about "high rent, high demand" areas. Have a nice evening.
2968 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search