17:36 Mar 1, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Marketing / Market Research / Self adhesive solutions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patrizia musiu Italy Local time: 12:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | azioni |
| ||
4 | Valore del marchio |
| ||
3 | capitale |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
azioni Explanation: "increase equities" potrebbe essere tradotto con "aumentano il valore azionario" o, meglio, "aumentano il valore dell'azienda" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capitale Explanation: non potrebbe essere proprio semplicemente il capitale dell'azienda? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Valore del marchio Explanation: potrebbe essere un'altra soluzione più attinente al contesto: http://it.wikipedia.org/wiki/Brand_equity |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.