Partnership track

French translation: cheminement vers le statut d'associé

00:43 Mar 11, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Partnership track
bonjour,
je traduis une interview retraçant une anecdote d'entreprise. un jeune homme demande un congé paternité et son manager lui répond : "Oh, so you've given up on partnership track?"
Existe-t-il un terme français couramment utilisé pour "partnership track" ?
Merci d'avance
audrey d
Local time: 05:53
French translation:cheminement vers le statut d'associé
Explanation:
Mais dans votre cas, je dirais plutôt: "Quoi? Vous avez renoncé à devenir associé?"

Et même si un nombre croissant d’avocats optent aujourd’hui pour un cheminement différent vers le statut d’associé, des centaines saisissent cependant l’occasion quand elle se présente de façon traditionnelle.
http://www.cba.org/CBA/partnership/pdf/long_hello_fr.pdf
Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 23:53
Grading comment
J'aime cette solution dans le contexte d'un dialogue privé entre manager et junior.
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cheminement vers le statut d'associé
Germaine
3 +2la piste du partenariat
Catherine Pizani
5la voie de partenariat
michele sangregorio


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
partnership track
la piste du partenariat


Explanation:
On peut-être dire:
Alors vous laissez tomber la piste du partenariat/ de l'association?
source: Linguee

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2011-03-11 01:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

Je voulais dire "on peut peut-être dire"...pardon, c'est la fin de la journée...

Catherine Pizani
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cc in nyc: That's more like it.
11 mins

agree  Germaine: inspiré pour une fin de journée!
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
partnership track
cheminement vers le statut d'associé


Explanation:
Mais dans votre cas, je dirais plutôt: "Quoi? Vous avez renoncé à devenir associé?"

Et même si un nombre croissant d’avocats optent aujourd’hui pour un cheminement différent vers le statut d’associé, des centaines saisissent cependant l’occasion quand elle se présente de façon traditionnelle.
http://www.cba.org/CBA/partnership/pdf/long_hello_fr.pdf

Germaine
Canada
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 199
Grading comment
J'aime cette solution dans le contexte d'un dialogue privé entre manager et junior.
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean Lachaud
1 hr

agree  GILLES MEUNIER
2 hrs

agree  C. Tougas
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
partnership track
la voie de partenariat


Explanation:
Oh, vous avez abandonné sur la voie de partenariat


Example sentence(s):
  • Cartier a plusieurs options afin de poursuivre l’exploration de cette propriété, soit par financement ou par la voie de partenariat, et avisera le plus rapidement possible ses actionnaires de l’avancement de ce projet.
  • Le Conseil a demandé d’approfondir cette note et de la ramener avec des options et des solutions très claires à mettre en œuvre dans l’immédiat, à court, moyen et long termes, tout en recommandant d’explorer la voie de partenariat public- priv

    Reference: http://www.ressourcescartier.com/fr/Communique.aspx?Resource...
    Reference: http://www.presidence.bi/spip.php?article284
michele sangregorio
Canada
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search