Mar 12, 2011 12:20
13 yrs ago
Spanish term
se consigue optimizar la cobertura
Spanish to English
Marketing
Marketing
Publicidad
Se trata de optimizar indirectamente una campaña televisiva mediante publicidad externa.
En este contexto:
"En el punto óptimo de la TV, se consigue optimizar la cobertura de este medio mediante el circuito exterior."
Lo entiendo así:
"At optimal TV advertising exposure, coverage optimization of this media is achieved through outdoor formats."
En este contexto:
"En el punto óptimo de la TV, se consigue optimizar la cobertura de este medio mediante el circuito exterior."
Lo entiendo así:
"At optimal TV advertising exposure, coverage optimization of this media is achieved through outdoor formats."
Proposed translations
(English)
3 +5 | ...has been optimized... | Robert Forstag |
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
...has been optimized...
En el punto óptimo de la TV, se consigue optimizar la cobertura de este medio mediante el circuito exterior.
=
Coverage in the featured medium of television has been optimized by means of an ancillary publicity campaign.
Unless you have specific information that indicates otherwise, I don't think you can assume that "externa" refers to "outdoors" here. It may simply mean "media other than television" (e.g., newspaper/magazine ads, distribution of flyers, radio announcements, etc.).
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-12 16:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
Given your clarification, I amend my answer to:
Coverage in the featured medium of television has been optimized by means of an [ancillary] outdoor publicity campaign.
"Ancillary" would then be optional.
=
Coverage in the featured medium of television has been optimized by means of an ancillary publicity campaign.
Unless you have specific information that indicates otherwise, I don't think you can assume that "externa" refers to "outdoors" here. It may simply mean "media other than television" (e.g., newspaper/magazine ads, distribution of flyers, radio announcements, etc.).
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-12 16:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
Given your clarification, I amend my answer to:
Coverage in the featured medium of television has been optimized by means of an [ancillary] outdoor publicity campaign.
"Ancillary" would then be optional.
Note from asker:
Sin lugar a dudas "externa" se refiere a "outdoor" o "out-of-home" advertising. Ambos términos son sinóminos y válidos para el contexto del artículo a traducir. En anteriores preguntas aclaré este punto, ruego disculpes no lo haya reiterada esta vez. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Robert."
Something went wrong...