GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:06 May 12, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: uparis Local time: 18:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | is determined by the times |
| ||
4 +1 | is a matter of age |
| ||
4 | .. is period/age related |
| ||
4 | time-related |
|
.. is period/age related Explanation: = |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is a matter of age Explanation: age in the meaning of era |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is determined by the times Explanation: That's what I would day. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
22 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|