arrest of the defendant if known by the prosecutor,

Persian (Farsi) translation: ‏(در باره) دستگیری خوانده چنانچه دادستان از آن اطلاع داشته باشد‏

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: arrest of the defendant if known by the prosecutor,
Persian (Farsi) translation: ‏(در باره) دستگیری خوانده چنانچه دادستان از آن اطلاع داشته باشد‏
Entered by: Armineh Johannes

02:10 Jun 22, 2011
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: arrest of the defendant if known by the prosecutor,
‏ To reasonable notice of and to reasonably confer with the prosecuting agency, upon ‎request, regarding the arrest of the defendant if known by the prosecutor, the charges ‎filed, the determination whether to extradite the defendant.


the context is Victims’ Bill of Rights‎
‎“Marsy’s Rights”‎
Armineh Johannes
Local time: 18:14
‏(در باره) دستگیری خوانده چنانچه دادستان از آن اطلاع داشته باشد‏
Explanation:
This is saying that the prosecutor is obliged to discuss what he knows about the arrest, if he knows anything about it, with the defendant (and/or his attorney)
Selected response from:

Edward Plaisance Jr
Local time: 21:14
Grading comment
thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2دستگیری خوانده به صلاحدید دادستان
Hadi Sobhanifar
5 +1دستگیری خوانده/متشکی عنه به تشخیص دادستان
Farzad Akmali
5دستگیری وکیل در صورت تشخیص دادشتان
Ebrahim Golavar
5‏(در باره) دستگیری خوانده چنانچه دادستان از آن اطلاع داشته باشد‏
Edward Plaisance Jr
5چنانچه دادستان از جلب خوانده مطلع باشد
Mohammad Mostajaboddavati
4دستگیری خوانده با اطلاع دادستان
Mahmood Haerian-Ardakani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
دستگیری وکیل در صورت تشخیص دادشتان


Explanation:
.

Ebrahim Golavar
Native speaker of: Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
دستگیری خوانده/متشکی عنه به تشخیص دادستان


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-06-22 02:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

defendant خوانده/متشکی عنه/مدعی علیه

Farzad Akmali
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reza Ebrahimi
1 hr
  -> Thanks Dear Reza!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
دستگیری خوانده به صلاحدید دادستان


Explanation:
دستگیری خوانده به صلاحدید دادستان


Hadi Sobhanifar
Iran
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara NamvarKohan
6 hrs
  -> Thank You!

agree  Ahmad Kabiri: Nice!
7 hrs
  -> Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
‏(در باره) دستگیری خوانده چنانچه دادستان از آن اطلاع داشته باشد‏


Explanation:
This is saying that the prosecutor is obliged to discuss what he knows about the arrest, if he knows anything about it, with the defendant (and/or his attorney)

Edward Plaisance Jr
Local time: 21:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Grading comment
thanks very much
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
چنانچه دادستان از جلب خوانده مطلع باشد


Explanation:
another option

Mohammad Mostajaboddavati
Local time: 04:44
Specializes in field
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
دستگیری خوانده با اطلاع دادستان


Explanation:
دستگیری خوانده با اطلاع دادستان

Mahmood Haerian-Ardakani
Canada
Local time: 21:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search