"Shop Drawings"

Swedish translation: byggnadsritningar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\"Shop Drawings\"
Swedish translation:byggnadsritningar
Entered by: nimme

09:17 Jun 24, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / elsystem, design, ritningar
English term or phrase: "Shop Drawings"
Sammanhang: "The Employer and Contractor acknowledge that in order to construct such Project
the Contractor will provide additional information, including Shop Drawings, Product Data, Samples
and other similar submittals, which Contractor shall review."

Ur ett kontrakt eller avtal avseende uppförandet av en ny byggnad.
nimme
byggnadsritningar
Explanation:
Jag har sökt lite på Google och hittar uttrycket i byggsammanhang. Se nedan och mer via länken.

Att jag inte markerar högre säkerhet än medel beror på att det engelska uttrycket tycks vara mer specifikt än mitt svenska förslag. Möjligen skulle man skriva "tredimensionella byggnadsritningar" för att vara garderad.
Selected response from:

larserik
Sweden
Local time: 02:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ritningar över affärer
Linda Abrahamsson
2 +1verkstadsritning
Helen Westén
3byggnadsritningar
larserik


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"shop drawings"
ritningar över affärer


Explanation:
Borde betyda det här :)

Linda Abrahamsson
Sweden
Local time: 02:08
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
"shop drawings"
verkstadsritning


Explanation:
Enligt Stahres industrilexikon och Engströms tekniska.


    Reference: http://www.stf.se/PDF/90170006.pdf
    Reference: http://glada.oru.se/studieinformation/VisaKursplan?kurskod=T...
Helen Westén
Sweden
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asptech: verkstadsritningar eller tillverkningsritningar, avser byggnadsdelar som tillverkas i verkstad/fabrik och monteras på byggplatsen
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"shop drawings"
byggnadsritningar


Explanation:
Jag har sökt lite på Google och hittar uttrycket i byggsammanhang. Se nedan och mer via länken.

Att jag inte markerar högre säkerhet än medel beror på att det engelska uttrycket tycks vara mer specifikt än mitt svenska förslag. Möjligen skulle man skriva "tredimensionella byggnadsritningar" för att vara garderad.

Example sentence(s):
  • A "shop drawing" by definition is a; three dimensional drawing consisting of; three "detailed" views, plan(s), elevation(s) and section(s), hence "three dimensional".

    Reference: http://www.woodweb.com/knowledge_base/The_Purpose_of_Shop_Dr...
larserik
Sweden
Local time: 02:08
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: tack så mycket! du har rätt, får imkludera "tredimensionella" i översättningen - låter bättre.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search