08:34 Sep 15, 2011 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hardlawyer Türkiye Local time: 04:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
master assignment for security agreement acİlll güvenlik sözlesmesi için ana görev Explanation: güvenlik sözlesmesi için ana görev |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
master assignment for security agreement acİlll (gizlilik ve) güvenlik sözleşmesi için çerçeve anlaşması Explanation: güvenlik sözleşmesi için çerçeve anlaşması master agreement: çerçeve anlaşması http://mevzuat.dpt.gov.tr/khk/2002/4615/ aslında: gizlilik ve güvenlik sözleşmesi için çerçeve anlaşması olmalı!!! -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2011-09-15 08:55:38 GMT) -------------------------------------------------- bkz. http://www.furkaniletisim.com/?page_id=28 http://trendmarkalar.com/gizlilik_politikamiz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
master assignment for security agreement acİlll Teminat sözleşmesi için ana mukavele yada esas sözleşme Explanation: En sık kullanılan tabir bu olsa gerek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
master assignment for security agreement acİlll Gizlilik sözleşmesinin esas amacı Explanation: Alternatif! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
master assignment for security agreement acİlll güvenlik anlasmasının temel dayanağı Explanation: assingment, dayanak güvence olarak cevrilebilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.